“街和路的本意,有代表方向的说法吗?”
群臣闻言苦思冥想,都没能够想到,这两个字有代表方向的含义。成基命道:
“街的意思就是四通道,东西南北皆有。”
“路的意思是道,也有大的意思,可以指代大街。”
“两者皆没有方向之意,陛下提到的两种说法,臣也从未听闻。”
其他臣子也纷纷表示,没有听闻过这种说法。
陈奇瑜则揣摩皇帝的想法,说道:
“京城人称呼往来之路曰街、曰道,或者合呼街道”
“《析津志》曰:街制自南以至于北,谓之经;自东至西,谓之纬。”
“若要区分方向,可以加上经纬,使用经街纬路,或者经路纬街。”
朱由检点头称善,向群臣道:
“众卿可以商议一下,应该采用哪种说法。”
“让大明的城市统一采用,避免有些人进了城,分不清东西南北。”
这点群臣没有意见,但是对采用哪种说法,却激烈争论起来。
有些人认为街字从行,应该是南北向的,当用经街纬路。
但是也有人认为街里面有两个土字,应该是东西向的,当用经路纬街。
反而是路字从足,应该是南北向。
两种说法不一,各有各的理由。
最终,还是朱由检看着京城的街区图,对此一锤定音:
“现在京城东西向的大街多,为了少改名字,就定经路纬街。”
“东西方向的道路仍旧称为街,例如承天门外面的长安街。”
“南北向的大街改称为路,例如崇文门里街,以后改称崇文路。”
这下群臣没有再争论,因为两种说法谁都说服不了谁。
皇帝选择一种作为规范后,他们决定遵循。
不过对崇文路这个说法,成基命提出异议道:
“崇文门外南城区还有崇文门大街,如果同样要改,那也会称为崇文路。”
“臣以为应该定为崇文门北路,或者用崇文门的旧称,把这条几乎延伸到北城墙的道路定为文明路。”
然后他还说道:
“之前陛下定下的内大街、外大街之说,指向并不明显。”
“臣以为南北向的道路可加上南路、北路之称,东西向则定为东街、西街。”
“如此一目了然,更容易辨别方向。”
朱由检点头认可,让陈奇瑜根据这个,定下城市道路命名规范。
之前陈奇瑜规划的南北两条大街,被率先改为南大路、北大路作为整体称呼,具体各段道路,则用城门等地标区分。
容易混淆方向的环城路,南北也被改称为一环南街、一环北街。
一环东路被正式定名为文明路,一环西路则被定名为武安路。
一环南街被定名为正南街,一环北街则因为没有连通,由规划中的什刹海大街和鼓楼东大街组成。
还有西直门大街东面的新开路,被合并为西直门东街。
武安路北面的新开道街,则参照东面聚贤街改为的聚贤路,被命名为汇英路。
长安街名字不变,承天街被改名为承天门广场。广场两侧的南北向道路,被称为广场东侧路和广场西侧路。又因为政务院和枢密院分居两边,被称为政务院路和枢密院路。
皇城周围的道路,也按城门改成了东安路、西安路、北安街,和长安街组成皇城路……